Páginas

16 de marzo de 2016

Si pronunciamos bien, esto no pasa


Truquito del libro para que los niños tengan claro cuándo una palabra termina en d o en z.

Le pregunté a mi hijo si sabía por qué letra termina la palabra pared. Pues claro, me dijo, termina en d.
¡Pues claro! Si yo pronuncio pared, entonces es que termina en d. Y si pronuncio parez, entonces termina en z.
Y si estamos haciendo un dictado y yo digo ciudaz y mi hijo escribe ciudaz, entonces no se merece una falta ni tiene que complicarse la vida pensando cómo se forma el plural.
Sería más justo que yo pronunciase correctamente y él escribiese lo que oye.





6 comentarios:

  1. El problema con esto es que las lenguas son vivas y van cambiando a lo largo del tiempo. En su día la v y la b se pronunciaban diferentes y la h se aspiraba y no había que pensar si era v o b o si había que poner una h o no porque simplemente se escuchaba la diferencia. Ahora ya no.
    Con el tema de la d final podría pasar lo mismo. Si durante años y años y años la gente lo va pronunciando z y todos lo empiezan a hacer y ya se ve como normal...... pues se aceptará como regular y habrá que aprenderse la norma..... o adaptar la ortografía.... ,).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que a veces me parecen absurdas tantas cosas... Ya no es sólo que el contenido educativo parezca fuera del mundo, además hay una forma de hacer las cosas que ya no es la forma en que la gente las hace y parece que las normas no avanzan.
      En ocasiones mi hijo me pregunta por qué una palabra se escribe de esa forma y yo no sé contestarle. Le digo que alguien puso esa norma o simplemente le digo que no lo sé.
      Pero si mantenemos la norma, entonces hay que pronunciar porque entre la d y la z todavía hay diferencia, todavía... jeje

      Eliminar
  2. Una de mis hijas confunde la "d" con la "t" pero (¡creo!) que es porque está confundiendo el sonido en inglés. Así que buscar libros como este me ayudara GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Andreína.
      ¿Tu hija confunde esas letras sólo al pronunciar, o también al leer y escribir?

      Eliminar
  3. Hola Maribel,

    Estoy de acuerdo contigo en que si se pronuncia bien, el castellano es fácil de escribir. Excepto la V y la B, quizás, porque con los años van teniendo el mismo sonido...

    En francés es terrible, porque para un mismo sonido, hay muchas maneras de escribir, la O por ejemplo, se puede escribir O, OS, AU, AUX, EAU, EAUX y siempre sonorá igual.

    Quizás por eso el castellano, personalmente, me parece bastante fácil de escribir.

    Pero mira que leí una vez que el maravilloso, fantástico y excelente escrito Gabriel García Márquez tenía problemas con la B y la V, con la LL y la Y.

    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Será por eso que a los castellano-parlantes, en general, se nos suele dar bastante mal aprender otros idiomas, jejeje
      Hoy en día creo que casi nadie pronuncia diferente la B y la V (a mí me salen a veces distintas recordando la pronunciación en francés, pero es sin querer) o la LL y la Y, y qué decir de la H...
      Pero yo pensaba que la mayoría de la gente aun pronuncia diferente la D y la Z, a lo mejor es que ya no es así.

      Besos

      Eliminar

¡Gracias por tu comentario!